В этом разделе представлены:
термины ручных операций;
термины машинных операций;
запись мерок;
международное сокращение материалов;
символы ухода за вещами
Термины ручных операций
Сметать – временное соединение двух или нескольких деталей сметочными стежками.
Приметать – временное прикрепление к основной детали мелкой сметочными стежками.
Обметать - обработать срезы швов, прорезных отверстий.
Припосадить - уменьшить размер детали для придания ей нужной формы на отдельных участках. Для этого выше и ниже (на 0,1 см) линии притачивания прокладываются вручную строчки мелкими стежками, затем с их помощью ткань стягивается до нужной длины. Избыточная ткань сутюживается через влажную ткань так, чтобы сборки исчезли.
Наметать – временное соединение двух деталей сметочными стежками. Этот прием используют, как правило, тогда, когда одна деталь с подогнутым краем накладывается на другую.
Заметать – временное закрепление подогнутого края сметочными стежками.
Вметать – временное соединение двух деталей сметочными стежками по выпуклым и вогнутым линиям.
Выметать - вывернуть стачной шов, дать небольшой перекат шва 0,1-0,15 см и закрепить его косыми стежками.
Пришить – прикрепление к изделию фурнитуры, украшения, отделки.
Притачать – соединение стачным швом мелкой детали или части детали с основной либо более крупной.
Стачать – соединение стачным швом двух или нескольких деталей, приблизительно одинаковых по размеру, также двух срезов одной детали.
Проложить - провести стежками нитку в ткани.
Термины машинных операций
Обметать – обработка открытых срезов зигзагообразной строчкой, это предотвращает их осыпание.
Обстрочить – отделочная строчка по краю изделия или детали. Можно обстрочить клапан, пояс или карман.
Настрочить – соединение двух деталей настрочным швом.
Застрочить – закрепление машинной строчкой подогнутого края или припуска на шов.
Втачать – соединение стачных швом двух деталей по выпуклым и вогнутым срезам.
Обтачать – соединение обтачным швом двух деталей, которые в дальнейшем вывертываются.
Отстрочить - отлетный край детали обтачать, вывернуть, выметать, проутюжить и проложить отдельную строчку. Например, отстрочить борт, воротник.
Подрубить - подшить вручную или на машине узкий рубчик (шириной не более 1 см).
Притачать - соединить различные по размеру детали. Расстрочить - разутюженный стачной шов закрепить строчкой с лицевой стороны.
Стачать - соединить отдельные детали или сделать соединение в самой детали. Например, стачать боковые швы. Стачивание производят со стороны, противоположной той, которая была обращена к работающему при сметывании.
Чисто вытачать - выполнение нескольких определенных операций: детали складываются лицевыми сторонами и прострачиваются; припуски шва срезаются близко к строчке, углы при необходимости подсекаются (для внутренних углов), срезаются наискосок (для внешних); деталь выворачивается на лицевую сторону, выметывается по краю, приутюживается и, при необходимости, отстрачивается.
Запись мерок
Р – рост (длина);
О – обхват;
С – полуобхват;
Д – длина;
В – высота;
Ш – ширина;
Ц – выступающие точки или центры;
П – положение линии или точки.
Международное сокращение материалов
| Сокращение | Немецкий | Русский | Английский | Французский |
| CA | Acetat | Ацетат | Acetat | Acetate |
| WP | Alpaka | Альпака | Alpaka | Alpaca |
| WA | Angora | Ангора | Angora | Angora |
| CO | Baumwolle | Хлопок | Cotton | Coton |
| CUP | Cupro | Купра | Cupro | Cupro |
| EL | Elasthan | Эластан | Elasthan | Elasthanne |
| LI | Flachs, Linen | Лён | Linen | Lin |
| HA | Hanf | Конопля | Hemp | Chanvre |
| WN | Kanin | Кролик | ||
| WS | Kaschmir | Кашемир | Cashmere | Cashemire |
| WL | Lama | Лама | Lama | Lama |
| MTF | Metal | Металл | Metal | Metal |
| MAC | Modacryl | Модакрил | Modacrylic | Modacrylique |
| CMD | Modal | Модал | Modal | Modal |
| WM | Mohair | Мохер | Mohair | Mohair |
| PAN | Polyacryl | Полиакрил | Polyacrylllic | Acrylique |
| PA | Polyamid | Полиамид | Polyamide | Polyamide |
| PES | Polyester | Полиэстер | Polyester | Polyester |
| RA | Ramie | Рами | Ramie | Ramie |
| WV | Schurwolle | Стриженая шерсть | New wool | Laine vierge |
| SE | Seide | Шёлк (тутовый шёлк) | Silk | Soje |
| SI | Sisal | Сизал | Sisal | Sisal |
| CTA | Triacetat | Триацетат | Triacetate | Triacetate |
| WG | Vikunjia | Викунья | Vicuna | Vigogne |
| CV | Viskose | Вискоза | Viskose | Viskose |
| WO | Wolle | Шерсть (овечья шерсть) | Wool | Laine |
| WY | Yak | Як | Yack | Yack |
Символы ухода за вещами
| Изделие может подвергаться машинной стирке при температуре не более 30С. Механическое воздействие, полоскание при температуре не более 30С и центрифугирование соответствуют нормальной программе машины. | |
![]() |
Изделие может подвергаться машинной стирке при температуре не более 30С. Механическое воздействие, полоскание при температуре не более 30С и центрифугирование соответствуют умеренной программе машины. Такой режим соответствует стирке в условиях химчистки. |
![]() |
Стирка изделия должна производиться только вручную при температуре не более 30С в короткий промежуток времени. Во время стирки изделие должно стираться или выжиматься только слегка вручную без выкручивания. |
| Изделие не должно подвергаться стирке. | |
![]() |
При необходимости пользоваться безхлорными отбеливающими средствами. |
![]() |
При необходимости пользоваться отбеливающими средствами. |
![]() |
Не пользоваться отбеливающими средствами. |
| Изделие гладить при низком нагреве, не более 110С. | |
| Изделие гладить при среднем нагреве, не более 150С. | |
| Изделие гладить при высоком нагреве, но не более 200С. | |
| Изделие не должно подвергаться глажению. | |
![]() |
Можно пользоваться химчисткой. |
![]() |
Химическая чистка может производиться с применением всех общепринятых органических изделий. |
![]() |
Химическая чистка изделия может производиться веществами, сделанными из нефти (бензином или трифтортрихлорэтаном) с применением обычных процессов обработки. |
![]() |
Химическая чистка изделия может производиться любым очищающим средством, за исключением трихлорэтилена, с применением обычных процессов обработки. |
![]() |
При химической чистке требуется некоторая осторожность в зависимости от применяемого растворителя, механического воздействия и температуры при сушке. |
![]() |
Изделие не должно подвергаться химической чистке. |
















